Вход Регистрация

classical system перевод

Голос:
"classical system" примеры
ПереводМобильная
  • мат. классическая система
  • classical:    1) классический, античный Ex: classical authors классические писатели древности; греческие и римские классики Ex: classical lands страны античного мира2) классический Ex: classical style классически
  • system:    1) система; способ; метод Ex: a good system of teaching French хорошая система (-ий метод) обучения французскому языку Ex: the touch system of typewriting печатание на машинке по слепому методу2) (т
  • classical spin system:    классическая спиновая система
  • classical (album):    Classical
  • classical action:    классическое действие
  • classical aerodynamics:    классическая аэродинамика
  • classical albums:    Альбомы академической музыки
  • classical algebra:    мат. классическая алгебра
  • classical analog:    классический аналог
  • classical analysis:    мат. классический анализ
  • classical antibody:    природное антитело, естественное антитело
  • classical antiquity:    АнтичностьАнтичность
  • classical approach:    мат. классический метод
  • classical arabic:    Классический арабский язык
  • classical arbitrage:    фин. классический арбитраж (покупка актива при одновременной продаже его на другом региональном рынке по более высокой цене; называется классическим, как категория экономической теории: классический
Примеры
  • In 1917, Einstein published the idea for the Einstein–Brillouin–Keller method for finding the quantum mechanical version of a classical system.
    В 1917 году Эйнштейн опубликовал идею того, что стало известным как метод Эйнштейна-Бриллюэна-Келлера нахождения квантово-механических версий классических систем.
  • More generally, equipartition can be applied to any classical system in thermal equilibrium, no matter how complicated.
    В общем случае её можно применять к любой классической системе, находящейся в состоянии теплового равновесия, независимо от того, насколько она сложна.
  • If the Commission overloaded the burden, the serious difficulties that already existed in maintaining the classical system would be exacerbated.
    Если Комиссия сделает это бремя чрезмерно тяжелым, то существующие уже и без того серьезные трудности с сохранением классической системы будут усугублены еще больше.
  • If the Commission made the burden too heavy, the serious difficulties that already existed in maintaining the classical system would be exacerbated.
    Если Комиссия сделает это бремя чрезмерно тяжелым, то существующие уже и без того серьезные трудности с сохранением классической системы будут усугублены еще больше.
  • This leads naturally to propose that under controlled conditions of preparation, the measurement of a classical system can be described by a probability measure on the state space.
    Поэтому естественно предложить, что при контролируемых условиях подготовки измерение классической системы можно описать мерой вероятности на пространстве состояний.